范文句型分析:
1. When I got up this morning, 1 had a strange feeling that it just wasn't going to be my day.
今天早上起床时,我就有一种奇怪的感觉,那就是今天会诸事不顺。
解说:
a. get up起床(=rise)
go to bed就寝
=turn in
=hit the sack
*sack n.原意为袋子”,此处指“床,
例:Jim always gets up/rises early every day.
姆每天都起得很早。
I [went to bed/turned in/hit the sack] at eleven o'clock last night.
我昨晚11点钟就寝。
b. …have a strange feeling+that从句
……有一种奇怪的感觉,那就是……
例:I have a strange feeling that I'll meet my ex-girlfriend at the party tonight.
我有一种奇怪的感觉,那就是我会在今晚的聚会上遇见前女友。
c. It's not one's day.这是某人诸事不顺的一天。
例:After his car broke down, Jerry knew it wasn't going to be his day.
在车子抛锚之后,杰瑞就知道那一天他会诸事不顺。
2. First, because I got up late, I missed breakfast.
首先,因为我起得晚而错过了吃早餐。
解说:
miss vt.错过;想念
例:Connie missed the train by one minute this morning.
康妮今早迟了一分钟而没乘上火车。
Mrs. Green misses her son,who went abroad for advanced studies.
格林太太很想念她那出国深造的儿子。
3. Then,as I was dashing to the bus stop to catch my bus, I stepped on a banana peel,slipped and fell on my backside.
然后,我冲到公交车站乘公交车时,踩到了一块香蕉皮而滑倒,跌了个四脚朝天。
解说:
a. dash vi.冲刺,快跑;突进
dash to…冲到……
dash off 马上/火速离开
例:Sorry to leave like this, but I have to dash to the office.
抱歉我就这样离开了,我得赶到办公室去。)
I must dash off to catch the airplane.
我必须马上离开去赶乘那班飞机。
b. step on...踩在……之上;踩(到)...
trip on…被……绊倒
例:I carelessly stepped on Jenny's foot while dancing with her.
和珍妮跳舞时我不小心踩到了她的脚。
Ken tripped on a stone and injured his foot.
肯被一块石头绊倒而伤了脚。
c. slip vi.滑倒;偷偷进/出&vt.使滑;放人
slippery a.(道路等)光滑的
例:Little Johnny slipped and sprained his ankle.
小约翰尼滑倒而扭伤了脚躁。
The husband tried to slip into the house without waking his wife.
那位先生设法溜进屋内而不吵醒他的太太。
I saw the mailman slip a few letters into your mailbox.
我看见邮递员投了几封信到你信箱里.
After the rain,the marble walk was slippery.
下过雨后,那大理石步道很滑。
4. To make matters worse,the bus didn't stop for me because it was packed.
更糟糕的是,公交车因为客满而没有停下来让我上车。
解说:
a. To make matters worse,.“更糟糕的是,……
注意:
to make matters worse为独立副词短语,通常置于句首,修饰其后的主句。其他常见的类似独立副词短语还有:
What's even/far worse,…更糟的是,……
What's even/far better,…更好的是,……
To make matters even better,…更好的是,……
另须注意的是,"what's even/far worse/better”之句型是由"what's even/far worse/better is that...”简化而来。
例 :I overslept this morning. To make matters worse,my car broke down on my way to work.
今天早上我睡过头了。更糟的是,我的车子在上班途中抛锚了。
Jimmy passed the entrance examinatian; what's even better, he got a scholarship.
吉米通过了人学考试;更棒的是,他还获得了奖学金。
b. pack vt.使拥挤
be packed with…挤满……
=be crowded with…
例:The auditorium was packed/crowded with students.
礼堂里挤满了学生。
5. I had no choice but to take a taxi.
我除了乘出租车之外别无选择。
解说:
have no choice/option/alternative but toV
除了……外别无选择
*alternative n.选择
例:I had no choice/option/alternative but to give the robber all my money.
我除了把所有的钱给抢匪外别无选择。
6. Not until the taxi got to my school did I realize I had left my wallet home.
直到出租车开到我学校时我才知道我把皮夹忘在家里了.
解说:
a. Not until +S + V+倒装句型直到··一才……
注意:
not until引导的状语从句.视为否定状语从句,故置于句首时其后主句须采倒装句型,法则如下:
(1)主语之后有be动词时,be动词与主语倒装。
例:Not until Tom came was I aware of the problem.
=I was not aware of the problem until Tom came.
直到汤姆来我才知道那个问题。
(2)主语之后有助动词时,助动词与主语倒装。
例:Not until I arrive will Robert start to work.
=Robert will not start to work until I arrive.
直到我到达时罗伯特才会开始工作。
(3)句子为一般动词时,则按动词时态与主语人称之不同,在主语前分置do , does或did,其后动词一律改为原形。
Not until Ted quit did we know the truth.
=We didn't know the truth until Ted quit.
直到泰德辞职时我们才知道实情。
b. wallet n.皮夹(男用)
purse n.钱包(女用)
7. After I did a lot of explaining and apologizing, the driver let me go.
经过我一连串的解释和道歉之后,那个司机才让我走。
解说:
apologize vi.道歉
apologize to sb for+N/V-ing因……而向某人道歉
例:Greg apologized to his wife for coming home late.
格雷格因晚回家而向他太太道歉。
8. Finally, I arrived at the school gate.
最后我来到了学校大门口
解说:
arrive vi.到达,抵达
arrive at+小地方到达某个建筑物(如车站、学校)
arrive in+大地方到达某个大地方(如都市、国家)
get to十地方到达某地
reach十地方到达某地
例:James arrived at the station on time.
詹姆斯准时抵达车站。
The ambassador arrived in Washington a week ago.
大使在一周前抵达华盛顿。
How can 1 get to the Taipei Bank?
我到台北银行要怎么走?
We will reach Paris tomorrow.
我们明天将抵达巴黎。
9. To my astonishment,I suddenly realized it was a school holiday.
令我惊讶的是,我突然发现今天是学校假日
解说:
to one's astonishment令某人惊讶的是
注意:
"to+所有格+情绪名词”形成的介词短语,通常置于句首,作独立副词,用以修饰全句。用法及例句请参阅本书第38页。
10.Whenever it rains,it pours.
一 It never rains but it pours.
真是祸不单行啊
解说:
a. 注意:
上述结构中的but即相当于“if ... not”或“without+V ing”之用法,故原句可等于:
It never rains if it does not pour.
或:It never rains without pouring.
若是不下倾盆大雨,便根本不会下雨—一下雨就下倾盆大雨一坏事一来就接踵而来—祸不单行。
b. pour vi.(雨)倾盆而下
例:It's pouring this morning.
=It's raining heavily/hard this morning.
=It's raining cats and dogs this morning.
今天早上雨下得很大。