英语四级作文范文句型解析Unit12
发布时间:2015/11/16 15:22 浏览次数:2657 来源:本站
范文句型分析:
1. To win first prize in the lottery is most people's dream.
中一等奖是大多数人的梦想。
解说:
a. 用不定式短语作主语,表欲完成的事,亦可用代词it以代替不定式。
例:To climb Mt. Everest alone is the explorer's intention.
- It is the explorer's intention to climb Mt. Everest alone.
独自攀登珠穆朗玛峰是这位探险家的心愿。
To run his own business is his desire.
->It is his desire to run his own business.
开创自己的事业是他的欲望。
b. first prize一等奖
注意:
此短语之前通常不加定冠词the。同理,表“二等奖”、“三等奖”……应说:second prize , third prize...,之前均不置the.
例:Carol easily won first prize in the speech contest.
卡罗尔轻易赢得演讲比赛冠军。
c. lottery n.奖券
例:You know what people say about lotteries-you can't win if you don't play.
你知道大家对奖券是怎么说的—如果你不玩就不会赢。
2. If I were'the lucky one, 1 would spend many sleepless nights out of excitement planning for the future.
如果我是那名幸运者,我会兴奋得花很多夜晚计划未来而不能成眠。
解说:
a. 本句使用现在与事实相反的假设语气和与现在事实相反的假设法If十主语+过去式动词(如were , came , sang等)主语+过去式助动词(如would , could , might等)+动词原形
例:If she had time off from work, she would take a vacation.
如果她能从工作中抽出空来,她就会去度假。
h. sleepless a.失眠的,不眠的
sleepy a.想睡的,磕睡的
=drowsy 」
例:Jenny spent many sleepless nights thinking about a vacation in Greece.
珍妮好几个晚上不睡觉,满脑想的都是希腊假期。
His long, dull speech made me sleepy.
他那冗长的演讲令我昏昏欲睡。
If you feel drowsy while you are driving, you should pull over and rest a while.
你若开车时很困,就应停靠路边休息一下。
c. out of excitement 由于/出于兴奋
out of + N 由于,出于
excitement n.兴奋,激动
例:She opened her mother's jewelry box out of curiosity.
她出于好奇而打开妈妈的珠宝盒。
d. plan for…为……计划
例:It's a good idea to plan for one's old age.
为老年做计划是个好主意。
3. I would divide my money into two parts: half for my parents and half for myself.
我会把钱分成两部分:一半给父母,一半留给我自己。
解说:
divide vt .(划)分,除
divide…into…分成……
=split…into…
break down…into… 分类/解成……
例:The robbers split the loot into equal parts.
这些抢匪把赃物平分。
*loot n.赃物;掠夺物
If you break down water into its individual elements, you get hydrogen and oxygen.
水若分解,就是氢和氧。
4. Overseas travel would be the first thing that I would do.
国外旅行将会是我想做的第一件事:
解说:
a. overseas a.&adv 向(在)海外(的)
例:The company's overseas trade is on the increase.
这家公司的海外贸易正在增加中。
Tom is well-read but has never been overseas.
汤姆读了很多书,但从未出过国。
b. travel n.&vt.旅行,游历
例:Elaine likes to travel whenever she has the time.
伊莱恩一有空就喜欢旅行。
I traveled to Australia last year.
去年我到澳大利亚旅行。
c. be the first/last thing that sb would/will do
某人最想做的第一件/最不愿做的一件事
例:Cheating on the exam is the last thing Kathy would do.
考试作弊是凯西最不愿做的一件事。
5. Romantic Europe, the wilds of Africa and mysterious Southeast Asia are the dreamlands that I would see.
浪漫的欧洲、非洲的原野以及神秘的东南亚都是我想一窥其貌的乐土.
解说:
a. romantic a.曼蒂克,浪漫的
romance n.曼史.恋史
例:That movie was good, but it didn't have enough romance.
那部电影很好但是不够罗曼蒂克。
b. wild 原野( pl.)&a.野生的
例:The explorer has returned from the wilds ofAfrica.
那位探险家已从非洲原野归来.
Some wild animals are poached for their pelts.
一些野生动物因其毛皮而被偷猎。
c. mysterious a.神秘的
mystery n.神秘,谜
例:Who do you suppose wrote this mysterious note?
你想这神秘的字条是谁写的?
The boss' wife' s age remains a mystery.
老板娘的年龄仍是个谜。
d. dreamland ['dri:mlaend ] rr.乐土,幻想中美好的地方
例:Huangshan looks like a dreamland.
黄山看起来像是梦中仙境。
6. I would be able to put the drudgery of studying aside and leave my world full of pressures far behind for a while.
我就能够暂时把乏味的功课放在一边.将我那充满压力的小天地抛诸脑后。
解说:
a. put…aside将……放在一边
例:Put your homework aside for a while so I can talk to you.
将你的家庭作业暂时放在一边,好让我跟你聊聊。
b. drudgery n.辛苦乏味的工作(不可数)
例:Most people feel that their jobs are nothing more than drudgery .
大部分的人们认为他们的工作简直是煎熬。
c. leave…(far) behind将……抛诸脑后
例:When you go on vacation,you should leave your worries far behind.
你去度假时,就应将一切烦恼抛诸脑后。
d. …leave my world full of pressures far behind…
=…leave my world which is full of pressures…
e. be full of…充满……
=be filled with…
例:This river is filled with minnows.
这条河充满了小鱼。
*minnow n.鲦鱼之类小型鱼
f. pressure n.压力
例:This old water pipe can't take much additional pressure.
这支老旧水管无法承受很多额外的压力。
g, for a whsle一会儿
例:I stood at the bus stop for just a short while before the bus came.
我只在那个公交车站等了一会儿公交车就来了。
7. Oh! If only I could win the lottery!
啊!但愿我能中奖!
解说:
If only…!但愿/要是……就好了!
注意:
本句型只用于与现在事实或过去事实相反的假设语气中。换言之,本句型的时态只能用一般过去时(表与现在事实相反)或过去完成时(表与过去事实相反)。
a. 与现在事实相反:
例:If only I were a bird!
但愿我是只鸟就好了!
b 与过去事实相反:
例:If only I had known the truth earlier!
我要是早点知道事实就好了!