《傲慢与偏见》有声名著第7章02(中英对照)

2015/11/26 17:59:22  浏览次数:2550
《傲慢与偏见》(Prideandprejudice)是简·奥斯汀最早完成的作品.这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了 18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情.这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的 艺术享受. 奥斯汀在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻 观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的.因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏.她强调理想婚姻的重要性, 并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石. "IfmychildrenaresillyImusthopetobealwayssensibleofit." "Yes--butasithappens,theyareallofthemveryclever." "Thisistheonlypoint,Iflattermyself,onwhichwedonotagree.Ihadhopedthatoursentimentscoincidedineveryparticular,butImustsofardifferfromyouastothinkourtwoyoungestdaughtersuncommonlyfoolish." "MydearMr.Bennet,youmustnotexpectsuchgirlstohavethesenseoftheirfatherandmother. --Whentheygettoourage,Idaresaytheywillnotthinkaboutofficersanymorethanwedo.IrememberthetimewhenIlikedaredcoatmyselfverywell--andindeed,soIdostillatmyheart;andifasmartyoungcolonel,withfiveorsixthousandayear,shouldwantoneofmygirls,Ishallnotsaynaytohim;andIthoughtColonelForsterlookedverybecomingtheothernightatSirWilliam'sinhisregimentals." "Mama,"criedLydia, "myauntsaysthatColonelForsterandCaptainCarterdonotgosooftentoMissWatson'sastheydidwhentheyfirstcame;sheseesthemnowveryoftenstandinginClarke'slibrary." Mrs.BennetwaspreventedreplyingbytheentranceofthefootmanwithanoteforMissBennet;itcamefromNetherfield,andtheservantwaitedforananswer.Mrs.Bennet'seyessparkledwithpleasure,andshewaseagerlycallingout,whileherdaughterread, "Well,Jane,whoisitfrom?whatisitabout?whatdoeshesay?Well,Jane,makehasteandtellus;makehaste,mylove." "ItisfromMissBingley,"saidJane,andthenreaditaloud. "MydearFriend, IFyouarenotsocompassionateastodineto-daywithLouisaandme,weshallbeindangerofhatingeachotherfortherestofourlives,forawholeday'ste^te-a`-te^tebetweentwowomencanneverendwithoutaquarrel.Comeassoonasyoucanonthereceiptofthis.Mybrotherandthegentlemenaretodinewiththeofficers.Yoursever, CAROLINEBINGLEY." "Withtheofficers!"criedLydia. "Iwondermyauntdidnottellusofthat." "Diningout,"saidMrs.Bennet, "thatisveryunlucky." "CanIhavethecarriage?"saidJane. "No,mydear,youhadbettergoonhorseback,becauseitseemslikelytorain;andthenyoumuststayallnight." "Thatwouldbeagoodscheme,"saidElizabeth, "ifyouweresurethattheywouldnotoffertosendherhome." "Oh!butthegentlemenwillhaveMr.Bingley'schaisetogotoMeryton;andtheHurstshavenohorsestotheirs." "Ihadmuchrathergointhecoach." "But,mydear,yourfathercannotsparethehorses,Iamsure.Theyarewantedinthefarm,Mr.Bennet,arenotthey?" "TheyarewantedinthefarmmuchoftenerthanIcangetthem." "Butifyouhavegotthemto-day,"saidElizabeth, "mymother'spurposewillbeanswered." Shedidatlastextortfromherfatheranacknowledgmentthatthehorseswereengaged.Janewasthereforeobligedtogoonhorseback,andhermotherattendedhertothedoorwithmanycheerfulprognosticsofabadday.Herhopeswereanswered;Janehadnotbeengonelongbeforeitrainedhard.Hersisterswereuneasyforher,buthermotherwasdelighted.Theraincontinuedthewholeeveningwithoutintermission;Janecertainlycouldnotcomeback.“要是我自己的孩子果真蠢,我决不愿意没有自知之明。”“你说得不错,可是事实上,她们却一个个都很聪明。”“我们两个人总算只有在这一点上看法不同。我本来希望你我在任何方面的意见都能融洽一致,可是说起我们的两个小女儿,的确非常蠢;关于这一点,到目前为止,我不得不跟你抱着两样的见解。”“我的好老爷,你可不能指望这些女孩都跟她们爹妈一样的见识呀。等她们到了我们这么大年纪,她们也许就会跟我们一样,不会再想到什么军官们了。我刻从前有个时期,我也很喜爱‘红制服’───当然,到现在我心里头还喜爱‘红制服’呢;要是有位漂亮的年轻上校,每年有五六千磅的收入,随便向我的哪一个女儿求婚,我决不会拒绝他的;有天晚上在威廉爵士家里,看见弗斯脱上校全副军装,真是一表人材!”“妈妈,”丽迪雅嚷道,“姨妈说,弗斯脱上校跟卡特尔上尉上琴小姐家里去的次数,不象初来的时候那么勤了;她近来常常看到他们站在‘克拉克借书处’等人。”班纳特太太正要答话,不料一个小厮走了进来,拿来一封信给班纳特小姐。这是尼是斐花园送来的一封信,小厮等着取回信。班纳特太太高兴得眼睛也闪亮起来。吉英读信的时候,她心急地叫道:“嘿,吉英,谁来的信?信上说些什么?是怎么说的?喂,吉英,赶快看完说给听吧;快点儿呀,宝宝!”“是彬格莱小姐写来的,”吉英说,一面把信读出来:我亲爱的的朋友,──要是你不肯发发慈悲,今天光临舍下跟露薏莎和我一同吃饭,我和她两个人就要结下终生的怨仇了。两个女人成天在一块儿谈心,到头来没有不吵架的。接信后希即尽快前来。我的哥和他的几位朋友们都要上军官们那儿去吃饭。你的永远的朋友珈罗琳·彬格莱“上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。”“上别人家去吃饭,”班纳特太太说:“这真是晦气。”“我可以乘着车子去吗?”吉英部。“不行,亲爱的,你最好骑着马去。天好象要下雨的样子,下了雨你就可以在那儿过夜。”“这倒是个好办法,”伊丽莎白说。“只要你拿得准他们不会送她回来。”“噢,彬格莱先生的马车要送他的朋友到麦里屯去,赫斯脱夫妇又是有车无马。”“我倒还是愿意乘着马车去。““可是,乖孩子,我包管你爸爸匀不出拖车子的马来。──农庄上正要马用,我的好老爷,是不是?”“农庄上常常要马用,可惜到我手里的时候并不多。”伊丽莎白说:“可是,如果今天到得你的手里,就如了妈妈的愿了。“她终于逼得父亲不得不承认──那儿匹拉车子的马已经有了别的用处。于是吉英只得骑着另外一匹马去,母亲送她到门口,高高兴兴地说了许多预祝天气会变坏的话。她果真如愿了;吉英走了不久,就下起大雨来。妹妹们都替她担忧,只有她老人家反而高兴。大雨整个黄昏没有停住。吉英当然无法回来了。